i Арт-группа "Квадрат"
Поэтический вечер Фёдора Сваровского в книжном клубе «Петровский»

Поэтический вечер Фёдора Сваровского в книжном клубе «Петровский»

Октябрь 24, 2012 

28 октября 2012 г. в Книжном клубе «Петровский» состоялся поэтический вечер известного московского поэта Фёдора Сваровского.

Фёдор Сваровский родился в Москве в 1971 г. В 1990 г. эмигрировал из СССР. Семь лет прожил в Дании. Вернулся в Москву в 1997 г. Основной род занятий – журналист. Работал на телевидении (телеканалы ОРТ, НТВ), в печатных СМИ, в частности, в газете «Ведомости» (совместный проект WSJ и Financial Times) в сфере книгоиздания (издательство Paulsen). Сейчас работает в журнале Esquire.

Публиковался в журналах «Крещатик», «Воздух», «Новый мир», украинском журнале «ШО» и русскоязычной версии Esquire, во многих интернет-изданиях.

Первая книга автора «Все хотят быть роботами» («Арго-риск», Москва) получила Малую премию «Московский счет» (2007 г.), также книга вошла в шорт-лист премии Андрея Белого (2007 г.). Третья книга Сваровского «Путешественники во времени» («Новое литературное обозрение», Москва) вошла в шорт-лист премии Андрея Белого (2009 г.).

В 2008 г. Сваровский при поддержке поэтов А.Ровинского и Л.Шваба выступил с заявлением о зарождении в современной литературе новой тенденции – т.н. «нового эпоса», обосновывающим обновленное понимание взаимоотношений авторского высказывания и текста. К представителям этого направления относят нескольких современных российских поэтов — Бориса Херсонского, Андрея Родионова, Павла Гольдина, Линор Горалик и других.

Сваровский ввел в поэзию гротескно-фантастическое измерение (в том числе, с использованием штампов массового, прежде всего — американского научно-фантастического кино и советской фантастической литературы), сделав его основой для новой поэтической антропологии и нового типа «лирического героя», обломка советской цивилизации и, вместе с тем, джеклондоновского путника по неведомым пространствам и временам.

«Сам по себе фантастический дискурс в русской поэзии не нов. Но Сваровский сделал его основным фактором своей поэтики — будь то заведомо научно-фантастические сюжеты или болезненные фантазии современника — и нашёл для него идеальную, простую и свободную стиховую интонацию. Естественность этой интонации придаёт сюжетам Сваровского особый вкус достоверности, всегда присущий хорошей фантастике. Оттуда же, из классики жанра в поэзию Сваровского пришли — и естественным образом прижились в ней — не слишком популярные у нынешних авторов героика и моральное учительство.» Аркадий Штыпель.

Стихи Сваровского переводились на английский, болгарский, датский, польский, латышский, словенский и украинский языки.

Фёдор Сваровский на Литкарте: http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/svarovsky-f
Фёдор Сваровский на Вавилоне: http://www.vavilon.ru/texts/svarovsky0.html
Фёдор Сваровский на Полутонах: http://polutona.ru/?show=ry_ichi

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Поэтический вечер Фёдора Сваровского состоялся 28 октября (воскресенье) в 18:00.
Вход свободный.

Телефон для справок: 233-19-28

Книжный клуб «Петровский»
ТЦ «Петровский пассаж»,
ул. 20 лет ВЛКСМ, 54А
233-19-28
vk.com/knigafe_club
knigi-klub.ru


Комментарии

Комментирование запрещено.